Translation of "cade il" in English

Translations:

falls the

How to use "cade il" in sentences:

Voglio ancora quella stanza nella locanda... la neve che cade... il fuoco caldo e le dolci ore... mio adorato.
I want back that room in the inn... the snow that fell... the warm fire and the sweet hours... beloved one.
A che ora cade il sole nella sala?
When does the sun hit the map room?
Quando cade il giorno del serpente?
I got all the snakes. So, when is this snake act supposed to occur?
Per esempio, se mi cade il tovagliolo in un ristorante, Alex mi dà il suo.
Like, if I drop my napkin... Ow....in a restaurant,
Certe volte. mi cade il cucchiaio di mano.
Sometimes I can't even hold a spoon.
Se cade lei, cade il documento.
If she falls, the document falls.
Proprio mentre la cenere cade, Il mio popolo sta scoprendo una nuova strada.
Even as the ashes fall, my people are discovering a new way.
Basta sentirla nominare che se ne cade il cazzo.
Man, the mention of that bitch make my dick burn.
Antoine, chiudi il bocc, ti ci cade il nasho.
Closhe your mouth, you'll catch a fly.
34:4 Tutto l’esercito del cielo si dissolve; i cieli sono arrotolati come un libro, e tutto il loro esercito cade, come cade la foglia dalla vite, come cade il fogliame morto dal fico.
34:4 And the heavens will be rolled together like the roll of a book: and all their army will be gone, like a dead leaf from the vine, or a dry fruit from the fig-tree.
Non appena cade il secchio, scappiamo.
As soon as that bucket goes, we run.
Nel calendario rituale dei seguaci del tradizionale zoroastrismo, questa festa cade il 1 ° luglio.
In the ritual calendar of adherents of traditional Zoroastrianism, this holiday falls on July 1st.
Il compleanno di Vladimir Putin cade il 7 ottobre.
The birthday of Vladimir Putin falls on October 7.
Inoltre, tra i cattolici cade il 25 dicembre e tra i cristiani ortodossi cade il 7 gennaio.
Moreover, among Catholics it falls on December 25, and among Orthodox Christians it falls on January 7.
E se i Cavalieri Fantasma potessero... controllare dove cade il fulmine?
But, shouldn't we assume the Ghost Riders have some kind of control over where it strikes?
E' ermetica, impermeabile, puoi rotolare in una piscina per cinque dollari, finche'... - non ti cade il wurstel sullo stecco.
It's airtight, waterproof, you can roll around in a pool for five bucks until you lose your corn dogs.
La pioggia cade, il sole riscalda e le cipolle crescono.
The rain falls, the sun shines and the onions grow.
Era quello in cui ti cade il pisello?
Was it the one where your penis falls off? - No.
Era il secondo quello in cui ti cade il pisello?
Was that the one where your penis falls off?
No, Carol, nessuno dei due era quello in cui mi cade il pisello, ok?
No, Carol, neither of them was the one where my penis falls off, okay?
Gli sparano, la videocamera cade, il microfono si rompe.
He gets shot, the camera drops, microphone breaks off.
Il Natale sul calendario cattolico cade il 25 dicembre.
Christmas on the Catholic calendar falls on December 25th.
La concezione di solito si verifica in un momento in cui una donna ovula, che cade il decimo - il dodicesimo giorno del ciclo mestruale.
Conception usually occurs at a time when a woman ovulates, which falls on the tenth - the twelfth days of the menstrual cycle.
Se il termine del parto previsto cade il primo mese dell'estate, si pone la domanda: "Quale nome della ragazza (giugno) si adatta?"
If the term of the expected childbirth falls on the first month of the summer, they ask the question: "What girl's name (June) will suit?"
Riguarda tutto su quando ti svegli la mattina e la neve sta già venendo giù... ed è luminoso tra gli edifici dove cade il sole... ma già buio dove ci sono le ombre.
It is about when you wake up in the morning and the snow is already coming down... and it's bright between the buildings where the sun falls... but already dark where the shadows are.
E' una festivita' istituita da Roosevelt che cade il quarto giovedi' di novembre.
It's a holiday Roosevelt made of the fourth Thursday of November.
Con questi biscotti, invece, festeggeremo il compleanno, che cade il 14 febbraio, di Anna Howard Shaw, la famosa suffragetta americana.
Instead, these cookies celebrate the February 14th birthday of Anna Howard Shaw, famed American suffragette.
Se il cappello cade... il ricevitore potrebbe attirare una grossa quantita' di elettricita' statica.
If the hat gets knocked off, the receiver could pull in a massive amount of static.
Quest'anno questa data cade il diciassettesimo di giugno.
This year this date falls on the seventeenth of June.
Uno dei più importanti è il Natale ortodosso, che cade il 7 gennaio.
One of the most important is the Orthodox Christmas, which falls on January 7th.
Parama Ekadashi nel 2012 cade il 12 settembre.
Parama Ekadashi in 2012 falls on September 12th.
Come lo storico Norman Davies ha scritto in "Vanished Kingdoms", è proprio attraverso una tale perdita di scopo che cade il potere.
As the historian Norman Davies wrote in Vanished Kingdoms, it is precisely through such a loss of purpose that powers fall.
Nel 2018, questa festa cade il 25 ° giorno del mese.
In 2018, this holiday falls on the 25th day of the month.
In questo caso, è necessario stabilire da quale parte cade il dazio corrispondente.
In this case, it is necessary to prescribe to which side the corresponding duty falls.
Ed è il direttore sulle cui spalle cade il peso di tutti gli ingranaggi.
And it’s the director upon whose shoulders the weight of all the cogs fall.
Nel nostro paese, questa grande festa cade il 7 gennaio, in conformità con il calendario ortodosso.
In our country, this great holiday falls on January 7, in accordance with the Orthodox calendar.
Questo è ciò che la gente chiamava la festa ortodossa, che cade il primo giorno della Quaresima Assunta.
This is how the people called the Orthodox holiday, which falls on the first day of the Assumption Fast.
La festa della Santissima Trinità cade il cinquantesimo giorno dopo Pasqua.
The feast of the Holy Trinity falls on the fiftieth day after Easter.
Se non sai la matematica, ti cade il ponte.
"If you don't know math, your bridge will collapse."
Nell'astrologia occidentale, è una costellazione determinata da quando cade il vostro compleanno.
In Western astrology, it's a constellation determined by when your birthday falls in the calendar.
Cade il Muro di Berlino, noi diamo il via a Desert Storm.
The Berlin Wall falls. We do Desert Storm.
Parla nel sogno, visione notturna, quando cade il sopore sugli uomini e si addormentano sul loro giaciglio
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
Tutta la milizia celeste si dissolve, i cieli si arrotolano come un libro, tutti i loro astri cadono come cade il pampino della vite, come le foglie avvizzite del fico
And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.
1.6889669895172s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?